Разум над чувствами
В наш магазин стоит сходить хотя бы ради такого:
Муж стоит у прилавка в ожидании продавца. Наконец, та появляется. К уже образовавшейся очереди. Сзади голос мужика, видимо, знакомого продавщициы: "Чего, принимала (товар)? Та, глядя на мужа. Да вот, работать никак не могу - покупатели мешают.

На улице висит объявление, информирующее о расформировании какого-то магазина. "Ликвидация товара, скидки 50%". Мне вот интересно, как можно делать скидки на ликвидируемый товар? Или, может, это все-таки ликвидация магазина и распродажа товара?

А еще сегодня в автобусе я прочитала следующее: "Вас обслуживает ООО "Трансвестит"

Комментарии
07.04.2008 в 23:13

Свою сказку напишу сама.
работать никак не могу - покупатели мешают.
*ворчит* Маркетинг-маркетинг... Какой маркетинг может быть в стране, если у продавцов такой стиль мышления?..
07.04.2008 в 23:18

Еще чуть-чуть и сразу в рай. Но нету чуть-чуть (с)
О, ликвидация коллекций в Польше постоянно. Тоже со скидками))
07.04.2008 в 23:19

Разум над чувствами
Phoebelight
Ты знаешь, у нас все-таки от района зависит, какое в магазине обслуживание. О своем районе я уже писала\ :rolleyes:
07.04.2008 в 23:46

Share your smile! :)
Анна ла Бель
Мне вот интересно, как можно делать скидки на ликвидируемый товар? Или, может, это все-таки ликвидация магазина и распродажа товара?

Ликвидация продавцов! *хищно*
08.04.2008 в 09:52

Да пребудет с вами Сила!
А мне вот интересно, какие такие услцги ООО "Трансвестит" предлагает :lol:
08.04.2008 в 12:04

Разум над чувствами
Lileia
Перемещение от одного пола к другому, наверное :gigi:
*Амели*
Именно коллекций? Меня больше всего отношение к вещам прикололо. Ну, устроили бы пионерский костер. Ликвидация обеспечена.
Elizabeth Jane Darcy
А у нас еще старушки с рекламными щитаме на шее ходят. Эдакие киллеры - "Ликвидация фирм", написано на щитах.
08.04.2008 в 12:14

Еще чуть-чуть и сразу в рай. Но нету чуть-чуть (с)
Анна ла Бель
Да, надпись при распродаже всегда: ликвидация коллекции. Или просто большими буквами ЛИКВИДАЦИЯ))) Привыкла) Наверное, поляки у кого-то переняли, но по-польски это еще худо-бедно звучит, а вот по-русски...